当前位置:首页 > 公司荣誉 >

习近平访美随行女翻译身份揭秘(组图)|外滩十八号简谱

作者:厦门七星音乐岛文化传播有限公司 发布时间:2015-10-10 16:57:25

习近平访<a href="http://www.luotian.in" target="_blank">美</a>随行女翻译身份<a href="http://www.luotian.in" target="_blank">揭秘</a><a href="http://www.luotian.in" target="_blank">(</a>组<a href="http://www.luotian.in" target="_blank">图</a>)
▲9月23日,国家主席习近平参观美国塔科马市林肯中学。周宇(右一)担任习近平主席访美翻译。 9月23日,国家主席习近平参观美国塔科马市肯中学。周宇(右一)担任习近平主席访美翻译。
▲武汉籍外交部翻译周宇 ▲武汉籍外交部翻译周宇
▲武汉籍外交部女翻译周宇(第二排右一) ▲武汉籍外交部女翻译周宇(第二排右一)

  随习访美的女翻译:周宇

  有人说:“翻译就像一只美丽的天鹅,它的上半身永远都是亭亭玉立、妩媚动人,而它的下半身则在水中不停地扑腾。”

  对于普通百姓而言,给领导人当翻译很神秘,但他们不知道,这绝易事。

  日前,国家主席习近平访美。

  不少人注意到,站在他身后一位温柔、干练的女翻译。

  鲜为人的是,这位女翻译叫周宇,是个地道的武汉人。

  周宇:考试特别难,2c50fb01fe659b26f727fcace42d2ab3想到自己会考上

  周宇,外交部才貌双全的年轻级翻译。

  她是个笑声爽朗的女孩,白皙透亮的皮肤显得健康可爱。

  周宇的家在汉阳,从初中开始在武汉外国语学校就读,后被保送到北京外国语大学英文业。

  忆20年前的这名学生,江晓生还是印象深刻:那时候周宇的穿着很朴素,不爱打扮和花钱。

  她的父亲在汉阳钢厂工作。当年,0231be3362acd60a9c3784e002e6648dedd74074a4506f0acddb43281d00c给了周宇2元零花钱,到了周末,那2元钱仍分文未动。

  “别的小孩都爱买零食,但周宇很节俭,从不花钱”。

  学生时代的周宇非常优秀,成绩一直是班里的前三名。现已退休的武汉外校老师詹必元曾过她6年英语,记得无论考试还是2cf533e5cc5416927c6356b51c2f765b听写,周宇都经常得100分

  “她的英语发写、语法都很好,键是她各科都好,语文解和表达能很强,这才是学好英语的基础”。

  1999年,周宇参加外交部考试,当时行政机关都在精简机构,想要通过考试渠道进入行政机关,难于上天。

  后来她曾在公开场合谈起这一段经历,说道“考试特别难,没想到自己会考上”。

  如今,这个“当打之年”的业务骨干已有丰富的经历:富汗、3c7212163d17c3ddeb8425292ad0e6bf、东帝汶等动荡地区都下过她的7bda0a8b7e976bb7b8fccd28194d67e7迹,言举止透露出“巾帼不让须眉”的豪情。

  周宇说,作为女性能胜任这份工作,身要很好。

  每逢重大合,领导人车位都固定排序,一般翻译都a8effa3d758e13e2362dacfbd709d8db和领导人同车紧跟其后。但如果领导人在第一个车位,翻译被安排在第十个车位,“你就要下车就跑,赶快跑到领导人身后,随他一起进入正式场合”。

  如果有条件,一般会提前看场合安排翻译的位置,“这些位置都是礼宾司提安排好的,如果没有安排,就要根据当时情况判断,这个靠经验”。

  做翻译,“只有听不到,没有翻不出”。如果当时没有听到,就一定要106eeb6cc6562009e06a9ca6ce3cd8dc,“耳朵的敏度要高,不能多问,否则别人就对你没信心了。”

  无b14473e30b25be4aee00c8baeae329a1b52bf7b27a99de2006c7760c6249fae0、还是专业术语,都一定要能翻译出来,“现在的领导人都懂英文,有时他会对你的翻译提出不同看法,不一定是在指责,只是提供一个更好的翻译建议”。

  此外,参加国宴,翻译都随领导人入席,陪坐旁边。但翻译随时要翻译,常常没法东西,他们也学会了一些小诀窍:喝汤要一口吞下,不能太烫,吃菜要切成小块,能一口吃就全吞下最好。

  经过多年的训练和积累,周宇现为外交部翻译室6f1e5b08981362ebcbecaeecfd2f2fb2处副处长。

  在外交部,周宇还有不少同事是她的老乡、校友。

  国家领导人身边从事翻译工作的,至少有20位是从武汉外校走出来的。

  链:中国外交部的“武汉现象”

  外交部翻译室是外交部所属的一个专门机构。

  新中国成立以来,从翻译队,到翻译处,再到翻译室,规模不断壮大,已形成了一支拥有数十个语种的翻译干部队伍。

  这个队伍主要从事重要外交文件、文书的译,领导人重要外事活动的口译和重要国际会议的同声传译工作。

  其中英、法两大通的翻译任务,多由翻译室承担。

  外交部翻译室被誉为“中国翻译的国家队”。

  自新中国成立e7a7b9c1d9282082b7e4fd026109e095,从翻译队,到翻译处,再到翻译室,培养出一批批优秀的人才

  上世纪六十年代,外交部翻译室有“中国红墙第一翻译”的朝铸,担任过毛泽东等国家领导人的翻译;紧接着马雪松、姜江屡屡随同国家领导人出访,新疆莎车县今晨击毙8名暴徒;随后出现了中国翻译界的‘三剑’张建敏、朱彤、许晖;现在有雷宁、戴庆利、周宇、费胜潮等。

  外交5b053b9bc5e298dd78fec90a53c2460999caa3e4ca30b69d34abf06e0103941acc0b6ab904642102329d1543e71c风云际会之时,中国外交部的“武汉现象”愈发明显。

  在中国外交部,有百余名武汉籍外e42224d06d2024599a539ce55945b509官,他们都有一个共同的经历��毕业于武汉外国语学校,有相当一部被保送到名牌大学,再经过一系列选拔进入外交部。

  这些人中,有的是驻外大d7a4cc73f172f8cb896b6cbf6d56d33e、有的是参赞、有的给国家领导人做翻译、有的负责地区事务。

  据武汉外国语学校副校长陈文介绍,武汉外校共有100余名历届毕业生在外交部、国涉外机构工作。

  其中,82届的蒋端做过李瑞环的翻译;83届的陈庆红曾担任江泽民、李鹏、李瑞环的翻译;85届的周宇做过胡锦涛、贾庆林的翻译;

  86届的田敏做过江泽民的翻译,曾嵘做过吴邦国的翻译,熊利春做过朱?基、钱其琛的翻译,郭做过李鹏、朱?基的翻译;88届的黄行谦做过乔石的翻译,涉及英、法、德、西班牙等多个语种。

  如今,这支从武汉外校走出的“翻译队伍”正活跃在中国外交的舞台上。

  武汉外国语学校是在周恩来、陈毅等老一代国家领导人亲切关e3b457d4c4b0d02be52bbabcd98ba4b4下,于1964创建的全国首批七所外国语学校之一。1982年被列为湖北省重点中学,2000年成为省级示范学校。目前开设英、法、德、日等外语语种。



也许您也喜欢:
  • 上一篇:美重构世界自由贸易版图:tpp后加速ttip|3 19北京政变
  • 下一篇:孩子独自坐车买半票被拒 售票员称须陪同|数字十年
  • 

    COPYRIGHT © 2015 厦门七星音乐岛文化传播有限公司 ALL RIGHTS RESERVED.

    本站所有原创信息,未经许可请勿任意转载或复制使用

    网站地图 技术支持:肥猫科技
    精彩专题:网站建设
    购买本站友情链接、项目合作请联系客服QQ:2500-38-100